有奖纠错
| 划词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

来自德国的问候

Studenten aus dem Ausland können sich bei den Studentenwerken auch nach dem Servicepaket erkundigen.

来自国外的大学生也可以在大学生服务部咨询服务包。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20239

Olaf Scholz will sich in Köln bei DLR und ESA erkundigen, wie es um die europäische Raumfahrt steht.

奥拉夫·肖尔茨 (Olaf Scholz) 希望从位于科隆的德国航中心 (DLR) 和欧洲航 (ESA) 解欧洲太空旅行的进展情况。

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Stefan hat sich nochmal bei seiner Professorin erkundigt.

Stefan又问他的教授。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20209

Zuvor hatten sie sich extra noch im Hotel erkundigt, ob es sicher sei zu kommen.

事先,他们已经问过酒店来是否安全。

评价该例句:好评差评指正
CRI 201412

Laut Chen Kai haben sich schon betreffende Behörden aus den Provinzen Guangdong, Hubei und Shandong erkundigt.

据陈凯介绍, 广东、湖北、山东等省的相关部门已经进行询问。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 文化

Der Regisseur Panahi wurde festgenommen, als er sich bei den Behörden nach den beiden anderen erkundigen wollte.

帕纳希长去当打听另外两人的情况时被捕。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Böddeker: Das heißt, da muss man sich dann noch mal erkundigen, wie das genau vor Ort geregelt ist.

Böddeker:这意味着您必须解现场是如何监管的。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 202112

Auch nach dem Absatzmarkt für die neue Exportpolitik hätten sich die Wirtschaftsvertreter erkundigt, berichtet Yetkin unter Berufung auf Teilnehmer des Treffens.

耶特金援引与会者的话说,企业代表还询问新出口政策的销售市场。

评价该例句:好评差评指正
《风之影》

Nie wieder kam jemand vorbei, um sich nach meinem Mann zu erkundigen, aber ich streute im Viertel aus, er befinde sich in Frankreich.

从来没有人停下来询问我丈夫的情况,但我在附近传开他在法国的消息。

评价该例句:好评差评指正
Hörspiel-Die drei Sonnen

Genau In diesem Moment kam mein Mann, Nachdem er sich erkundigt hatte, was passiert war, blickte er die steilwandleitung überprüfen will, Muss man sich freilegen.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


buchtig, Buchtitel, Buchtitle, Buchtschäkel, Buchumschlag, Buch-und Bibliothekskunde, Buchung, Buchungen, Buchungsanfrage, Buchungsangaben,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接